Deutsch  Главная Вопросы и Ответы Карьера Контакт  
 
 
Информация
10625 Berlin, Schillerstr. 4-5
Tel: +49 (0) 30 / 310 13 310
          +49 (0) 30 / 310 16 755
          +49 (0) 30 / 310 19 625
          +49 (0) 30 / 310 16 889
Fax: +49 (0) 30 / 318 04 235

E-Mail: info@advokat-engelmann.de



График работы канцелярии:

Пон.-Пятн. с 9:00 до 17:00
Сб.-Вс. по договоренности

RSS


Мы на YouTube



Облако тегов
адвокаты в Германии, адвокат Берлине юристы, русский адвоката   регистрация фирмы, компании, бизнес-иммиграция, вид на жительство, продление визы, виза, гражданство, ВНЖ для бизнесменов, студентов, взыскание долгов, коммерческий спор, суд в Германии, воссоединение семьи Германии, юридические услуги, уголовное право, Strafrecht, полиция, тюрьма торговая марка, знак бренд патент, воровство в магазине, §242 StGB, грабежи в Германии, Blau Karte EU, Blue Card EU, разрешение на работу в Германии
 

 
Новые изменения в BVFG. Включение потомка позднего переселенца в разрешение Aufnahmebescheid

 

 

Включение потомка позднего переселенца в его разрешение на прием (Aufnahmebescheid)

 

Новые изменения BVFG от 13.06.2013

- auf deutsch

Памятка.

дополнительное включение лица в решение о принятии в качестве позднего переселенца (далее-решение).

 

Кто имеет право подать заявление?

 

Поздний переселенец, проживающий на территории Германии, имеет право на дополнительное включение в решение о принятии в качестве позднего переселенца для:

• его супруга/супруги или его потомков (дети, внуки и правнуки), в случае если

• у позднего переселенца или у лица, претендующего на включение в решение, имеется трудный жизненный случай в семейных отношениях, требующий переезда лица, родственного позднему переселенцу (“Haerte“), (далее - «трудный случай»)   и

• супруг/супруга или его потомки имеют начальные знания немецкого языка (начальные знания немецкого языка могут быть подтверждены сертификатом Гёте-института (Zertifikats „Start Deutsch 1“) или по желанию посредством сдачи языкового экзамена (Sprachstandtest) в одном из немецких представительств).

 

На что необходимо обратить внимание при подаче заявления?

 

• Пожалуйста, перед заполнением заявления внимательно прочтите  памятку.

• Вносите все данные разборчиво печатными буквами в немецкой транскрипции.

• Выдача доверенности возможна, но не обязательна.

• Перешлите полностью заполненное заявление на следующий адрес: Bundesverwaltungsamt, Heimkehrerstrasse 16, 37133, Friedland.

 

Какие документы должны быть приложены к заявлению?

 

Федеральное управление (Bundesverwaltungsamt) при обработке заявления учитывает Ваше решение и более ранние заявления о включении лиц в решение. Документы, которые уже подавались в этом процессе, не нужно прикладывать ещё раз.

 

Как правило, при обработке заявления требуются следующие документы:

• полностью заполненное заявление,

• для каждого лица, которое должно выехать из страны пребывания, должен быть заполнен дополнительный лист  (Ergaenzungsblatt),

• подробное и от лица позднего переселенца подписанное объяснение «трудного случая», повлекших необходимость включения лица в решение,

• свидетельства о рождении, свидетельства о браке (при наличии) для всех лиц, которые должны приехать к позднему переселенцу,

• копии внутренних паспортов всех лиц (нотариального удостоверения не требуется),

• копии трудовых книжек всех лиц, достигших совершеннолетия (нотариального удостоверения не требуется).

 

В какой форме должны быть приложены документы?

 

По общему правилу:

 

• Копии оригиналов должны быть нотариально удостоверены. Копии должны быть полными, это означает, что первая и последняя страницы документа также должны быть приложены. Копии без нотариального удостоверения не могут быть использованы в качестве доказательства.

• Нотариальная отметка должна быть в оригинале и должна подтверждать полное соответствие содержания копии оригиналу. Копии нотариальной отметки или нотариальной отметки, удостоверяющей лишь подпись переводчика, недостаточно.

• Ко всем документам, составленным на иностранном языке, должны быть прикреплены переводы, выполненные присяжным переводчиком.

 

Дополнительное требование для свидетельств о рождении и Свидетельств о браке, которые подаются впервые: эти документы должны быть снабжены апостилем («Haager Apostille“) (не требуется для документов, составленных в государствах-членах Европейского Союза). В случае, если апостилизация невозможна, или у Вас есть вопросы по апостилизации, обратитесь, пожалуйста, в Федеральное Управление или соответствующее немецкое представительство.

 

Федеральное Управление

 

 


 

Дополнительное включение в соответствии с § 27 абз. 3 Закона « Об изгнанных» (Bundesvertriebenengesetz)

 

09.12.2011 вступил в силу Девятый Закон об изменениях в Закон  «Об изгнанных» (далее «BVFG»).

 

Впервые поздние переселенцы, уже проживающие в Германии, имеют возможность дополнительно включить в решение о принятии в качестве позднего переселенца (Aufnahmebescheid – далее - решение), оставшихся в стране происхождения, супругов и потомков.

Процедура включения в решение на основании § 27 абз. 3 Закона «Об изгнанных» происходит на основании подачи заявления о дополнительном включении в решение о принятии позднего переселенца, что может произойти только после того, как поздним переселенцем были пройдены все процедуры по принятию его в качестве позднего переселенца.

Закон «BVFG» корректирует положение, когда имеется «трудный жизненный случай» (далее - трудный случай), который возникает в связи с длительной разлукой между членами семьи.

Супруги и потомки поздних переселенцев, оставшиеся в стране происхождения, теперь могут переехать к живущему в Германии родственному лицу - позднему переселенцу, имеющему § 4 «BVFG» .


Процедура проходит в 3 этапа.

После технического сбора данных будут проверены личные предпосылки для дополнительного включения в решение. Заявитель (поздний переселенец) должен иметь решение о принятии в качестве позднего переселенца. Для проверки принадлежности лица к поздним переселенцам будут использованы документы низших учреждений и Федерального Управления. Право подать заявление имеет только поздний переселенец.

 

Затем будет проверено, приведёт ли отказ в дополнительном включении в решение к возникновению трудного  случая, требующего переезда лица, родственного позднему переселенцу (“Haerte“). Этот трудный случай может быть основан только на обстоятельствах, которые после переселения позднего переселенца негативно влияют на семейную и личную ситуацию. В самом факте разлуки вследствие переезда позднего переселенца законодатель не видит возникновения трудного случая.

После этого проверяется, обладает ли лицо, претендующее на включение в решение, начальными знаниями немецкого языка. Начальные знания немецкого языка, необходимые для включения в решение, соответствуют уровню А 1 «Общих европейских рекомендаций для языков» Европейского Совета. (Kompetenzstufe A 1 des „Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen: Lernen, lehren und beurteilen“ des Europarates).

 

Дополнительно выданное решение о включении в решение о признании в качестве позднего переселенца на основании наличия трудного случая действительно 18 месяцев. Затем оно становится недействительным, но новая подача заявления, если трудный случай всё ещё имеется в наличии, возможна без бюрократических проволок.

 

Важно: заявитель (поздний переселенец) должен заполнить одно заявление о включении в решение, а также заполнить на каждого человека дополнительный бланк (Ergaenzungsblatt) в качестве приложения в заявлению.

 

 


 

Заявление о дополнительном включении в соответствии с § 27 абзац 3 Закона «Об изгнанных»

 

Общие рекомендации по процедуре.

 

В Законе «Об изгнанных» (Bundesvertriebenengesetz) были внесены изменения относительно регулирования правил учёта трудного жизненного случая, требующего переезда лица, родственного позднему переселенцу (“Haerte“), позволяющее позднему переселенцу, уже проживающему на территории Германии, включить родственное лицо в решение о принятии в качестве позднего переселенца (далее — решение).

 

Процедура проходит в три этапа:

 

I. Право требования.

 

Сначала проверяются личные предпосылки включения лица в решение. Заявитель должен в качестве позднего переселенца иметь решение о принятии в качестве позднего переселенца (Aufnahmebescheid) и приезжающие лица должны быть его супругом/супругой или потомками. Для этого отделение в Брамше (Aussenstelle Bramsche) собирает все доступные документы во внутренних органах управления и в Федеральном Управлении (Bundesverwaltungsamt), проверяет на основании представленных документов правовое положение.

 

II Трудный жизненный случай, требующая переезда лица, родственного позднему переселенцу (“Haerte“), далее - трудный жизненный случай

 

Дополнительное включение в решение требует наличия трудного жизненного случая.

Это происходит, если отказ в дополнительном включении лица в решение будет означать возникновение трудного жизненного случая для позднего переселенца или его супруга/супруги, или его потомков. Этот трудный жизненный случай должен после переселения позднего переселенца оказывать негативное воздействие на личную или семейную ситуацию. Пояснения относительно трудного жизненного случая рассматриваются компетентными органами, в случае необходимости дополнительно истребуются доказательства.

 

III. Начальные знания немецкого языка.

 

После того, как предыдущие условия условия будут выполнены, в отделении в городе Фридланде (Aussenstelle in Friedland) будут проверены знания немецкого языка.

 

Как правило, включение в решение возможно, если было доказано знание немецкого языка. Владение немецким языком должен быть в устной и письменной форме, что означает, что лицо может понимать и использовать бытовые высказывания и простые предложения для удовлетворения конкретных потребностей. Лицо, претендующее на включение, должно также быть способным представлять себя и других, задавать вопросы другим людям относительно его/их личности, например, где они живут, с кем они знакомы, какие вещи они имеют, а также отвечать на такого рода вопросы. Лицо должно быть способным вести беседу, когда собеседники говорят медленно, чётко и готовы помочь. Лицо должно быть способным получать и кратко передавать информацию из повседневной жизни (например, в бланках, коротких личных письмах или в простых заметках). Начальные знания немецкого языка, необходимые для включения в Решение, соответствуют уровню А 1 «Общих европейских рекомендаций для языков» Европейского Совета. (Kompetenzstufe A 1 des „Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen: Lernen, lehren und beurteilen“ des Europarates).

 

Начальные знания немецкого языка могут быть подтверждены сертификатом «Start Deutsch 1“. Более подробную информацию об экзамене «Start Deutsch 1“ можно получить в Гёте- институте в Германии или за границей или на сайте www.goethe.de. Также там можно получить информацию о местах проведения и стоимости экзаменов.

 

По желанию претендующее лицо также может в рамках собеседования в одном из немецких представительств за рубежом сдать языковой тест (Sprachstandtest), чтобы подтвердить знания немецкого языка. Этот экзамен проводится бесплатно. Стоимость проезда и проживания не возмещаются.

 

Для супругов, достигших 60-летнего возраста, для включения в решение достаточно, чтобы за экзамен «Start Deutsch 1“ было набрано 52 балла, тогда как, по общему правилу, для успешной сдачи экзамена необходимо набрать 60 баллов. Также для несовершеннолетних, не достигших возраста 16 лет, в особых случаях достаточно набрать 52 балла. Несовершеннолетние, не достигшие возраста 16 лет, и супруги старше 60 лет, хотя и не сдавшие экзамен «Start Deutsch 1“, но набравшие минимум 52 балла, должны прислать свидетельство о принятии участия в экзамене (Teilnahmebestaetigung), в котором указано количество баллов, полученное на экзамене.

 

Затем Федеральное Управление (Bundesverwaltungsamt) проверяет, возможно ли включение в решение, несмотря на низкий уровень знания языка. Включение несовершеннолетнего, несмотря на низкий уровень знания языка, будет недействительным, если его переселение не произойдёт до достижения им возраста 17 лет.

 

Дети, не достигшие возраста 14 лет, по общему правилу, могут быть включены без проверки языковых знаний, если нет сомнений, что возникнут какие-либо существенные проблемы с интеграцией. Это предполагает, что ребёнок может на общих основаниях принимать участие в школьных занятиях или на  языковых курсах немецкого языка в области поселения. Для детей, не достигших возраста 14 лет, необходимо предоставить документы, свидетельствующие о том, что проблемы с интеграцией не возникнут (например, какие-либо доказательства изучения немецкого языка в школе или посещения языковых курсов и т.д.).

 

Тем не менее, включение в решение без сдачи языкового теста (Sprachstandtest) становится недействительным, если семья не переехала до достижения ребёнком возраста 15 лет.

 

Лица, в отношении которых подаётся заявление, могут сами решить, хотят ли они доказать свои знания немецкого языка с помощью сертификата «Start Deutsch 1“ или в рамках собеседования сдать языковой тест (Sprachstandtest) в одном из немецких представительств за границей.

Если лицо, претендующее на включение в решение, решает сдавать экзамен в рамках собеседования, его родственное лицо, то есть поздний переселенец, должен сообщить об этом в Федеральное Управление. Там будет назначена дата собеседования.

 

Тест на знание немецкого языка может быть пересдан. Это распространяется также на тест в Гёте-институте и тест в представительствах.

 

О возможностях изучения немецкого языка в стране происхождения можно узнать в соответствующих представительствах за границей или в местных Гёте-институтах и представительствах «Общества технического сотрудничества» (Gesellschaft fuer Technische Zusammenarbeit). Кроме того, «Немецкая волна» (Deutsche Welle) предлагает бесплатные курсы в интернете на сайте www. dw-world.de/russian.

 

Супруги и потомки могут быть внесены в решение о принятии в качестве поздних переселенцев только тогда, когда сдан необходимый языковой экзамен (Sprachstandtest) или предъявлен сертификат «Start Deutsch 1“.

 

IV. Решение.

 

Дополнительное решение о включении на основании наличия сложности в семейных отношениях, требующей переезда лица, родственного позднему переселенцу (далее — решение о включении) может быть использовано для въезда только в течение 18 месяцев с момента его выдачи.

 

Затем выданное решение о включении становится недействительным. Въезд на основании этого недействительного решения о включении больше невозможен. Если трудный жизненный случай продолжает существовать или появляется новый трудный жизненный случай, может быть подано прошение о выдаче следующего решения о включении.

 

Федеральное Управление

 

 


 

Доверенность

 

Важные указания

 

Прочтите, пожалуйста, внимательно следующий текст и подтвердите посредством Вашей подписи на предыдущей странице, что Вы ознакомились и приняли к сведению данные указания.

 

• В соответствии со ст. 98 Закона «Об изгнанных» лица, предоставившие или использующие неверные или неполные данные, для получения для себя или других лиц прав или льгот, предусмотренных для поздних переселенцев, наказываются лишением свободы сроком до 5 лет или денежным штрафом.

 

• Действительность решения о включении лица в Решение о принятии в качестве позднего переселенца (далее-решение) ограничивается сроком. Данное решение о включении становится недействительным, если переселение не происходит в течение срока, указанного в решении о включении. После истечения срока въезд в страну на основании недействительного решения о включении больше невозможен. Если трудный жизненный случай, требующий переезда лица, родственного позднему переселенцу (“Haerte“) (далее - «трудный жизненный случай») продолжает существовать или возник другой трудный жизненный случай, следует в свободной форме оповестить Федеральное Управление (Bundesverwaltungsamt). Федеральное Управление рассмотрит вопрос о возможности подачи требования о выдаче последующего решения о включении, несмотря на пропуск срока.

 

• Лицо, претендующее на включение в решение, должно сохранять место проживания в стране происхождения до завершения процедур по выдаче решения о включении. Это действует также, если супруг/супруга и/или потомки собираются выучить немецкий язык и сдать языковой тест к более позднему времени, предоставить сертификат „Start Deutsch 1“. После выезда из страны эти подтверждения начальных знаний языка не будут признаны.

 

• Если в решение о включении включаются дети, не достигшие возраста 14 лет и не подтвердившие знание немецкого языка, то включение будет недействительным, если переселение не произошло по достижении ребёнком возраста 15 лет. Включение детей, не достигших возраста 16 лет, и до выдачи решения о включении при сдаче экзамена „Start Deutsch 1“ не набравшие необходимого количества баллов для получения сертификата об уровне знания языка А 1 в соответствии с «Общими европейскими рекомендациями для языков» Европейского Совета. (Kompetenzstufe A 1 des „Gemeinsamen europaeischen Referenzrahmens fuer Sprachen), становится недействительным, если переселение не произошло до достижения ребёнком возраста 17 лет.

 

• Включение становится недействительным, если брак был расторгнут до того, как выезжающий супруг/супруга покинул страну происхождения, или если родственное лицо (поздний переселенец) умрёт до того, как включённое лицо будет принято в Германии. Въезд в страну включённого лица на основании решения о включении больше невозможен.

 

• Решение о включении может быть отменено уже после въезда в страну на основании § 48 Административного процессуального кодекса, если оно было получено на основании предоставления в существенной степени неправильных или неполных данных.

 

• Лица, у которых решение о включении стало недействительным на основании неправильного и неполного предоставления данных, не имеют права требования предоставления льгот, предусмотренных законом «Об изгнанных» и должны покинуть границы Германии. Эти лица должны самостоятельно нести расходы (например, за размещение, уход или медицинское обслуживание, возвращение в страну происхождения) или рассчитывать на помощь родственников или знакомых.

 

• Доверенное лицо, должно возместить позднему переселенцу имущественный ущерб, если решение о включении было получено путём предоставления доверенным лицом данных, которые в существенной мере являются неправильными или неполными.

 

• Лицо, получившее решение о включении и решившее переселиться, прикрепляется к той федеральной земле, где живёт поздний переселенец.

 

• Обязательное установление статуса в соответствии с арт. 116 абз. 1 Конституции Германии, а также право на профессиональную, культурную и социальную жизнь в Германии в соответствии §7 абз.2 ч.1 Закона «Об изгнанных» происходит после въезда в Германию посредством выдачи удостоверения в соответствии с § 15 Закона «Об изгнанных». Действительность включения лица в качестве супруга/супруги или потомка будет проверена в рамках процедур, предусмотренных § 15 Закона « Об изгнанных». При проведении этих процедур Федеральное Управление не связано с заключениями, содержащимися в решении о включении.

 
 
Оплата через PayPal
Вариант оплаты консультации

Консультация адвоката
Фамилия, имя
Номер телефона



      Газета "Закон и Люди"

Газета Закон и Люди - Сентябрь-2010   Газета Закон и Люди - Октябрь-2010    Газета Закон и Люди - Ноябрь-2010
Газета Закон и Люди - Декабрь-2010     Газета Закон и Люди - Январь-2010  Газета Закон и Люди - Февраль-2011 
Газета Закон и Люди - Март-2011   Газета Закон и Люди - Апрель-2011    Газета Закон и Люди - Май-2011


Облако тегов
бизнес-иммиграция в Германию, регистрация компании в Германии, разрешение на работу в Германии, Blue Card EU, Голубая карта специалиста поздние переселенцы, Aufnahmebescheid, включение в разрешение, ВНЖ для бизнесменов, студентов, немецкое гражданство, гражданство Германии, запрет на въезд в Германию, депортация из Германии, фиктивный брак в Германии, уголовное дело обвинение в убийстве в Германии, § 212, защита адвоката, воровство в магазине, §242 StGB, грабежи в Германии, усыновление ребенка в Германии, адоптация, воссоединение семьи с ребенком
  Impressum  |  Datenschutz  |  Links  |    Alle Rechte vorbehalten - © 2011